Czech Centres and the Literary Section of the Arts and Theatre Institute (ATI), Prague, announce the 5th year of the International Competition for Young Translators – The Susanna Roth Prize, named after the celebrated Swiss translator Susanna Roth (1950 – 1997) who made a significant contribution to the promotion of contemporary Czech literature abroad.
The competition is open to young translators up to the age of forty*. The task is to translate a significant extract (cca 10 pages) of as yet untranslated contemporary Czech prose published in the Czech Republic between November 2017 – November 2018. Previously published extracts are unacceptable. A jury in each country taking part will select one winner.
* excluding previous winners of the Susanna Roth Translation Competition
TEXT TO BE TRANSLATED
Probudím se na Šibuji by Anna Cima (Paseka, 2018), (chapters 16-19, pg. 83-95)
Anna Cima was born in Prague in 1991 where she undertook Japanese Studies at the Faculty of Arts, Charles University. Today she lives in Japan where she studies postwar Japanese literature. Apart from writing she is also interested in drawing and music. The novel Probudím se na Šibuji is her debut as an author.
You can download the text here:
A trip to the Czech Republic including specialist seminars.
ASSIGNMENT AND CONDITIONS
The translated text (chapters 16-19, pg. 83-95) from Anna Cima‘s Probudím se na Šibuji together with a CV and a current photograph should be submitted via email to firstname.lastname@example.org. The deadline is 31st March 2019.
The competition is open to young translators up to the age of forty, excluding previous winners of the Susanna Roth Translation Competition. For details see Terms and Conditions.
OPEN CALL (full version in Czech)
TERMS AND CONDITIONS
- Closing date for translations: 31st March 2019
- Results announcement: 15th May 2019
- Winners` visit to the Czech Republic: summer/autumn 2019